Archivos de Categoría: Traducción

Traducción de textos inglés y francés. También podemos acompañar como intérpretes.

Redacción en inglés para Medtravelco: June, World Infertility Awareness Month

  June, World Infertility Awareness Month Summer is synonym of self-complacency and happiness for many people. Do not let worries to cast a shadow over it. If you have been thinking of creating your family and suspect a fertility problem, you must know that there are some things you can do about it. First of […]

Contenidos web en inglés para Medtravelco sobre medtourism

Outstanding medical destination When we think of having holidays we choose the destination depending on the climate, landscapes or cultural life. When we need to follow a medical treatment but would like to make it nicer, we think of medical tourism. This is not such an easy choice. Many factors must be researched and contrasted. […]

Redacción de contenidos en inglés para Medtravel: Four ways to get a baby

Redacción de contenidos en inglés para Medtravel sobre fertilidad. Four ways to get a baby In our associated clinic we have been helping to create new families for the last 20 years. This is our great objective. We are a reference in reproductive medicine, using the very new technologies as bench top incubators and offering you […]

Redacción de contenidos en inglés para Medtravelco

Redacción de contenidos en inglés para Medtravelco Reciprocal IVF: The best fertility treatment for a lesbian couple to get pregnant. Have your heard of the fertilization method two-mom IVF approach? If you are a lesbian couple it is by far the best way to get a family. Why? Just because both of you will become […]

Traducción: Pedro Lobo´s English website

Pedro Lobo logo

Traducción al inglés de la web del diseñador de moda Pedro Lobo. http://www.pedrolobo.es/en/ http://www.pedrolobo.es/en/shop/shirts-woman/back-yoke-shirt-woman/ Periodista freelance. Redacción de contenidos, redacción orientada SEO, traducción inglés y francés y gestión de redes sociales. FacebookTwitterLinkedinemail

¿Qué es mejor comprar 32 Krugerrands o un lingote?

http://www.lingoro.info/monedas-de-oro/%C2%BFque-es-mejor-comprar-32-krugerrands-o-un-lingote/34/ Durante mucho tiempo la compra y venta de oro ha estado fuera del alcance de los ciudadanos de a pie. El predominante billete, la dominante divisa, llegaron a posicionarse muy bien con respecto al precioso metal en tiempos estables. Sin embargo, es en la situaciones difíciles en las que sobresalen los valores realmente seguros. […]

La Krugerrand, garantía de rentabilidad en todo el mundo

http://www.lingoro.info/date/2010/12/ La atracción humana por el oro se pierde en la memoria del tiempo. El precioso metal no ha conocido épocas en las que no se le valorara, por supuesto, ha tenido altibajos, pero en los momentos económicos que atravesamos, el oro ha resurgido con toda su fuerza y se ha presentado de nuevo como […]

Redacción de contenidos y traducción al inglés

Al igual que una persona quiere decir cosas interesantes y acaparar la atención en una fiesta, la empresa también quiere lo mismo; y no solo lo quiere sino que lo necesita. El mercado es más competitivo cada día, simplemente porque nuestro mundo no se limita con las fronteras geográficas sino que llega a cualquier recóndito […]

Traducción al inglés

En el contexto actual, limitar nuestra empresa a expresarse solo en español es un error. Tras la llegada de Internet, el mundo empresarial no tiene fronteras. Aparte de esto, recuerde que hay un sector muy potente dentro de España que es extranjero y que solo puede entender su web si ésta tiene una traducción al inglés. […]